严复是资产阶级改良派的宣传家、翻译家,他致力于系统翻译西方名著,其译作有《群己权界论》、《穆勒名学》、《群学肄言》、《原富》、《法意》、《天演论》等。其中《天演论》影响最大,最负盛名。《天演论》是英国生物学家赫胥黎《进化论与伦理学》(Evolution and Ethics)的前半部。1895年译成,1898年正式出版。《天演论》的翻译出版,对当时中国社会鼓吹变法图强和维新运动起了积极作用,为资产阶级改良派和民主革命派提供了理论依据。
成立于1897年的大同译书局是维新派的出版机构,由梁启超创办,康广仁任经理。该书局的译书范围是各国变法之书、学堂各种功课、宪法书、章程书和商务书。大同译书局除翻译出版外国著作外,还出版了改良派代表人物的著作,如康有为的《新学伪经考》、《孔子改制考》、《春秋董氏学》、《日本书目志》、《四上书记》、《五上书记》、《六上书记》,梁启超的《中西学门径》,徐勤的《春秋中国夷夏辨》,麦仲华的《经世文新编》等,都由大同译书局出版。