浪淘沙令
有个人人[1]。飞燕精神[2]。急锵环佩上华裀[3]。促拍尽随红袖举[4],风柳腰身。 簌簌轻裙。妙尽尖新[5]。曲终独立敛香尘。应是西施娇困也,眉黛双颦[6]。
[注释]
[1]人人:宋代俗语,此处为表单数的特指代词,犹言人儿、那人,多用以指亲近昵爱者。
[2]飞燕:指汉成帝皇后赵飞燕,据说她身轻如燕,能作掌上舞。
[3]急锵环佩:指女子身上的首饰,因其舞蹈动作而互相碰撞,发出清亮的声音。华裀:此指精美的地毯。
[4]促拍:即催拍,又称簇拍。指乐曲节奏加快,促节繁声之意。或引《珊瑚钩诗话》“乐部中有促拍劝酒”之语,以为指佐酒之乐,非是。
[5]尖新:形容舞姿之尖巧新颖。
[6]应是二句:《庄子·天运》篇中说西施曾因病心而颦眉,而同里之丑人以之为美,也颦眉捧心而归。这是著名的东施效颦故事的来源。黛:青黑色,古代妇女以青黑色的黛石画眉,故用以指女子之眉。颦(píng)眉,即皱眉,蹙眉。
[点评]
这首词写的是一位舞妓。起笔即点明其身份,以汉代最善舞的赵飞燕拟之。“人人”一语,不仅是亲昵的口吻,同时也让人觉得她的娇小玲珑之态。随后直至篇末皆描摹其舞技,初上华裀,环佩叮咚,节奏明快,先声夺人。舞步回旋,急管繁弦声中,但见红袖轻举,如掌上彩云;纤腰款摆,似风中杨柳。换头直承,不闻人声,但闻衣裙簌簌,舞姿尖巧新颖,极尽能事,动人心魄,令人如醉如痴。一曲终了,香尘尽敛,独立中堂,四座无声。恍如西施娇困,美目似开还闭,黛眉微蹙含情。词亦戛然而止,用笔含蓄,余味无穷。此词最明显的特征是动静结合的描写手法。自“急锵环佩”句以下,都是动感极其鲜明的场景,词意亦如急管繁弦,一气贯注;而“曲终”句以下,则以一极具雕塑感的静景结束全词,时光仿佛在这一刻凝住,一切都凝结于这一纯美的境界之中。用动如脱兔,静如处子的老话来形容她的精妙舞技可谓是再恰切不过了。